ยาของหัวใจ (心の癒し薬)
ฉันคือคนอ้างว้าง Chan khuu kon aang waang
僕は孤独な人間で
ฉันคือคนที่ขาดหาย Chan khuu kon thee Kaat haay
僕は不完全な人間で
อยากได้ยารักษาใจหาเท่าไร yaak dai yaa raksaa jai haa Tao rai
心を癒したくてどれほど探しても
หาไม่เจอ haa mai jaa
見つからなかった
ฉันคือคนสับสน Chan khuu kon sapsoon
僕は混乱していて
ฉันร้อนรนอยู่เสมอ Chan roong rong yuu sumer
いつも苛立っていた
กว่าจะมาได้พบเจอ kwaa ja maa dai pop thar
君に出会うまで
นานเหลือเกิน naan luea gaan
とても長かった
*ไม่มียาตัวไหน Mai mee yaa tua nai
どんな薬もない
รักษาอดีตฝังใจ raksaa ageet fang jai
過去を癒し
ทดแทนที่ขาดหายไป thot theen thee kaat haay pai
欠けたところを埋めるため
ได้เหมือนหัวใจที่รักเธอ muan his jai thee Rak thar
君を愛する心のようなものは
เพิ่งได้รู้ว่ารักที่เกิดเพราะเธอ phung dai ruu waa Rak thee gart pro thar
君によって生まれた愛が
เหมือนยาวิเศษเลิศเลอ muan yaa wiseelealea
特別な薬だというのが今わかった
รักษาหัวใจให้แข็งแรง raksaa hua jai hai khengreeng
心を健全に治してくれる
นานเท่านาน naan Tao naan *
ずっとずっと
ฉันมีเธอได้ไหม Chan mee thar dai mai
僕には君がいるってできるかい?
ขอมีเธอตลอดไป koo mee thar tloot pai
ずっと君がいるように
อยู่เป็นยาของหัวใจ yuu pen jaa kong hua jai
心の薬として
กันและกัน kan le kan
お互いに
* Repeat
อโรคยาปรมาลาภา Arokaya paramalapa
อโรคยา ปรมาลาภา
arokayaa pramalapa
アロカヤー パラマラパー
อโรคยา ปรมาลาภา
arokaya pramalapa
アロカヤー パラマラパー
อโรคยา ปรมาลาภา
arokaya pramalapa
アロカヤー パラマラパー
อโรคยา ปรมาลาภา
arokaya pramalapa
アロカヤー パラマラパー
เจ็บป่วยจงจาง เราสบายกายา
jep puou jong jaang rao sabay kayaa
怪我も病気もよくなり元気になるよ
สุขขะ พละ เราอโรคยา
sukka pla rao arokaya
元気元気の僕達無病薬
ให้ตัวไม่ร้อนไม่ต้องมานั่งกินยา
hai tua mai roon mai tong maa nang kin yaa
熱もなくなり 薬も必要なくなるよ
ให้มีอายุ วัฒนะ กันดีกว่า
hai mii aayu watna kan dii kwaa
長寿繁栄でいきましょう
ให้ใจสดใส ให้เธอกับฉัน รักกันทุกเวลา
hai hai sot sai hai ther kap chan rak kan tuk welaa
気分爽快 僕とあなたをいつも愛しあわせましょう
รักเป็นยารักษาหัวใจ
rak pen yaa rak saa hua jai
愛は心の癒し薬
ขอให้มียาหยี ขอให้มียาใจ
koo hai mii yaayii koo hai mii yaa jai
恋人ができますように 心の薬ができますように
ไม่มียาที่ไหน จะสู้ยาไทย
mai mii yaa thii nai ja suu yaa thai
他の薬はない タイの薬に敵う薬
อโรคาและคูมินAroka le Kumin
คูมินๆๆๆ kumin kumin..
クーミン クーミン・・
ข้าเองปกครองทั้งฝากฟ้า kaa eeng pok kroong tang faak faa
俺は天を支配する者
ข้าเองปกครองทั้งแผ่นดิน
kaa eeng pok krong tang pheen din
俺は地を支配する者
ทุกคนก็เป็นแค่ก้อนหิน
tuk kon go pen gee koon hin
全ての民は単なる石ころ
คูมินจะนำพวกเจ้าไป
kumin hja nam puok jao pai
クーミンがお前らを導く
คูมินๆๆๆ
kumin kumin..
クーミン クーミン・・
ไม่มีใครต้องเหนื่อยสมอง
mai mii krai tong nuoi somong
頭を使って疲れるものは誰もいない
ไม่ต้อง ไม่ต้อง ปล่อยให้ข้าคิดแทน
mai tong mai tong plooi hai kaa kit teen
必要ない その必要はない 俺に代わりに考えさせていろ
จะขออาสาเป็นคนลำบากคอยวางแผน
ja koo aasaa pen kon lambaak kooi waang pheen
苦悩から開放されたい者よ
สมองทุกคนข้าล้างให้เอง
somong tuk kon kaa laang hai eeng
俺が洗脳してやる
ท่านสั่งเราทำ ท่านนำเราตาม
taang san rao tam taan nam rao taam
ご主人の命令 私達は従う ・・
ข้าบอกให้ไป
kaa book hai pai
俺が 行け! といえば
ข้าก็จะไป
kaa go ja pai
私達は 行く
ข้าบอกให้มา
kaa book hai maa
俺が 来い! といえば
ข้าก็จะมา
kaa go ja maa
私達は 来る
ข้าบอกว่าถูกคือผิดคือผิด
kaa book waa tuuk kuu pit kuu pit
俺が 正しいことを間違いと言えば それは間違い
คือผิดคือผิด
kuu pit kuu pit
間違い すなわち間違い 間違い 間違い
ข้าบอกให้เจ้าไปตาย
kaa book hai jao pai taai
俺が 死ね!といえば
พวกเรา เฮ้ย! ไปตาย
puok rao hey pai taai
私達は ああ、死ぬ
ยัง!
yaang
まだある!
นี่คือพลังในตัวยาของข้า
nii kuu plang nai tua yaa kong kaa
これが俺の薬の効力
ยาที่คุมไม่ให้ใครออกไปนอกทาง
yaa tii kum mai hai krai ook pai nook taang
薬は門外不出として 管理されている
ยาข้าสั่งให้ผู้คนทำตาม
yaa kaa sang hai puukon tam taam
薬は 民を従わせるためのもの
ไม่อาจจะคิด ไม่อาจจะนึก ไม่อาจจะรักทั้งนั้น
mai aatja kit mai aatja nuk mai aatja rak tang nan
たぶん考えない たぶん想い出さない たぶん何も愛さない
อโรคาๆๆๆ
Aroka Aroka..
アロカ・・・
อโรค ไม่ธรรมดาอยู่แล้ว
Aroka mai tamadaa yuu leeo
アロカは 「普通」ではないに決まっている
ต้องยิ่งใหญ่ต้องดีต้องเด่น
tong ying yai tong dii tong den
偉大で 優秀で 卓越していなければならない
ไม่สนใจใครจะเหนื่อยจะลำเค็ญ
mai son jai krai ja nuoi ja lamkeen
他人の苦悶などに関心はない
เพราะเราจะเป็นจอมยาแห่งจักรวาล
pro rao ja pen jomyaa heeng jak ruan
何故なら この世で最高の薬剤師になるからだ
ถ้าธรรมดาอย่ามาให้เห็น
tamadaa yaa maa hai hen
「普通」のものなど 見せるんじゃない
ไม่ดีไม่เด่น อย่าเอามาดีกว่า
mai dii mai den yaa ao maa dii kwaa
優れていないもの 卓越していないものは 持ちこまなくていい
ไม่อยากจะมองให้เสียสายตา
mai yaak ja moong hai sie saay taa
目を向けたくもない
ก็เราจะเป็นจอมยาแห่งจักรวาล
go rao ja pen jomyaa heeng jok ruan
何故なら この世で最高の薬剤師になるからだ
จอมยาแห่งจอมยา
jomyaa heeng joomyaa
最高の薬剤師
อโรคาอยู่เหนือใคร ใคร
Aroka yuu nua krai krai
アロカは誰をもの 上に立つ
โลกเอยเจ้าช่างเล็กเกินไป
look ei jao chaang lek gaan pai
お前たちの世界の何と小さなものよ
ถ้าเปรียบกับสิ่งที่เราสร้างสรร
thaa priep sing tii rao sraangsan
俺が創ったこれと比べてみれば
ถ้าธรรมดาอย่ามาให้เห็น
tamadaa yaa maa hai hen
「普通」のものなど 見せるんじゃない
ไม่ดีไม่เด่นอย่าเอามาดีกว่า
mai dii mai den yaa ao maa dii kwaa
優れていないもの 卓越していないものは 持ちこまなくていい
ไม่อยากจะให้เสียน้ำตา
mai yaak ja hai sie nam taa
涙を流してやるようなこともしたくない
ก็เพราะเราเป็นจอมยาแห่งจักรวาล
go pro pen joomyaa heeng jak ruan
何故なら 俺はこの世で最高の薬剤師になるだけなのだ
สายตามองตรง
saai taa moong trong
真っ直ぐ見ろ
ไม่ซ้ายไม่ขวา
mai saai mai kwaa
左も右も見るな
ไม่พูดไม่จา
mai phuut mai jaa
しゃべるな 話すな
ไม่คิดอะไร
mai kit arai
何も考えるな
ไม่พูดอย่างอื่น
mai phuut yaang uun
余計なことをしゃべるな
ไม่ทำอย่างอื่น
mai tam yaang uun
余計なことをするな
ไม่ขัด ไม่ขืน ไม่ต้องคิดอะไร
mai kat mai kun mai tong kit arai
逆らうな 歯向かうな 何も考える必要はない
ไม่มีใครต้องเหนื่อยสมอง
mai mii krai tong nuoi somoong
頭を使って疲れる者は誰もいない
ต้องยิ่งใหญ่ต้องดีต้องเด่น
tong ying yai tong dii tong den
偉大で 優秀で 卓越していなければ
สมองทุกคนข้าล้างให้เอง
somoong tuk kon kaa laang hai eeng
俺が皆を洗脳する
ก็เราจะเป็นจอมยาแห่งจักรวาล
go rao ja pen joomyaa heng jak ruan
何故なら この世で最高の薬剤師だからだ
* ไม่มีใครต้องเหนื่อยสมอง
mai mii krai tong nuoi somoong
頭を使って疲れる者は誰もいない
ถ้าธรรมดาอย่ามาให้เห็น
tamadaa yaa maa hai hen
「普通」のものなど 見せるんじゃない
ไม่ต้องไม่ต้องให้ข้าคิดแทน
mai tong mai tong hai kaa kit teen
必要ない その必要はない 俺が代わりに考えてやる
ไม่ดีไม่เด่นอย่าเอามาดีกว่า
mai dii den yaa ao maa dii kwaa
優れてない 卓越してないものは 持ってこない方がいいぞ
จะขออาสาเป็นคนลำบากคอยวางแผน
ja koo aasaa pen kon lambaak kooi waang pheen
苦悩から解放されたい者よ
ไม่อยากจะมองให้เสียสายตา
mai yaak ja moong hai sie saai taa
目を向けたくもない
สมองทุกคนข้าล้างให้เอง
somoong tuk kon kaa laang hai eeng
皆を洗脳してやろう
ก็เราจะเป็นจอมยาแห่งจักรวาล
go pro ja pen joomyaa heeng jak rua
何故なら 我らこそこの世で最高の薬剤師だからだ
*repeat
ก่อนอื่นเลยนะ goon uiin lei na
何よりまずは
ไหนท่านลองเอานิ้วลง nai taan loong ao niu long
ご主人様 「その指を下す」のをやってみてください
มันยากไม่ใช่น้อย nan yaak mai chai nooi
そう 易しくないでしょう
อย่างท่านคงไม่ไหว yaang taan gong mai wai
お出来にならないでしょう
อย่าท้านะ อย่าท้า yaa taa na yaa taa
ケンカ売るなよ ふっかけるなよ
นี่ไง ง่ายจะตาย nii gai gaai ja taai
こうだ めちゃくちゃ簡単だ
ก็บอกแล้ว เรื่องหมู หมู ธรรมดา! go book leeo rueng muu muu tamadaa
言っとくが こんなの簡単 簡単 普通だぞ
จะทำได้มั๊ย ja tam dai mai
だったら できますか?
ถ้าไม่ต้องพูดให้ดุดัน thaa mai tong phuut hai du dan
「怖い声で怒鳴らないこと」
จะยากเกินไปมั๊ย ja yaak gaan pai mai
難しすぎるでしょう?
ถ้าให้ท่านพูดเพราะเพราะ thaa hai taan phuut pro pro
ご主人様に 優しく丁寧に話しをさせるのは
ก็แค่ครับๆผมๆ go gee krap krap pom pom
「です」とか「ございます」とかってだけだろう
ไอ้..เฮ้ยครับ ง่ายจะตาย ai hei krap gaai ja taai
「お前・・おい!です」 めちゃくちゃ簡単だぞ
ใช่มั๊ยวะเอ๊ย ครับเอ็งว่าไง chai mai wa ei krap eng waa gai
だろが? いや ございますね お前がいうのは
เอาอย่างนี้แล้วกัน ao yaang nii leeo kan
だったら これはいかがです?
เอาแบบงง่าย ยิ้มเป็นมั๊ย oa beeb gaai yim pen mai
とっても簡単なこと 「笑うこと」ができますか?
ก็นี่ไง! ยิ้ม! ยิ้มอยู่! go nii gai!yim! yim yuu yim
ほら こうだ! 笑!笑っているぞ!
ยิ้มเมื่อไหร่ ใครเห็นก็ไหว้เรา yim murai krai hen go wai rao
いつ笑っても 見たヤツ誰でも手を合わして挨拶するぞ
ท่านเดินกระแทกเท้า ปึงปังอยู่ทั้งวัน taan derm krateek tao pang pang yuu tang wan
ご主人様は一日中 ドンドンと足をふみならして歩いていますけど
เต้นรำล่ะเป็นมั๊ย tem ram la pen mai
「踊ること」はできますか?
กับท่านคงยากเกิน kap taan kong yaak gaan
ご主人様には難し過ぎでしょうけども
สเตปไหนดี แอ๊น1 แอ๊2step nai dii een1 een2
どんなステップがいい? あらよっと1 ほらよっと2
แอ๊น นี่ยังไงเรียก อโรคาแด๊นซ์ een nii yanghai riek Aroka Dance
そらよっであっても これがAroka Dance
ถ้าหากท่านเก่งนักก็ลองมาจ้องตา taa haak taan geng nak fo loong maa joong taa
ご主人様がとても優れていらっしゃるのなら 私の目を見てください
และบอกมาหน่อยซิ ว่าฉันชอบอะไร le book maa noi si waa chan choop arai
そして 私が何が好きだか おっしゃってください
ก็ชัดชัดอยู่แล้ว go chat chat yuu leeo
はっきりしてるぞ
เอ้อชอบสั่งชอบสอนไง ee choop sang choop soon gai
「命令するのが好き」「教えるのが好き」
อถูกใช้มั๊ย tuuk chai mai
正解だろ?
นี่ไงnii gai
だろ?
ไม่ยากเลย mai yaak leei
全然難しくないぞ
ก็ดีแต่พูดเล่นไป go dii dee phuut len pai
お上手なのは ふざけることだけ
นอกเรื่องนอกราว nook rueng nook raao
話題以外のことばかり
ไม่รู้ใช่มั๊ย ว่าฉันชอบอะไร mai ruu chai mai waa chan choop arai
わからないんでしょう? 私が何が好きなのか
โอ๊ย! oei
おい!
เบื่อชะมัดแล้ว! bua sa mat leeo
いい加減 飽き飽きたぞ!
เธอเล่นอะไรไม่เห็นมัน ter len arai mai hen man
お前何遊んでいるんだ? 何も見えないぞ
ไม่เห็นว่าสร้างสรรอะไรเลย!mai hen waa sraangsan arai leei
何の仕事をしてるんのか 全く見えんぞ
ไป! pai
さっさと行け!
เมื่อมีรักเหมือนในใจมีดอกไม้มากมาย เป็นหมื่นพัน mua mii rak muan nai jai mee dookmaay maak maay pen mun phan
愛があると まるで心に花がたくさんあって
โลกที่เห็นมีแต่ดอกไม้บาน look thii hen mii dee dookmai baan
見る世界は咲き誇る花だけ
ช่างแสนงดงามเกินกว่าจะนึกฝัน chang seen got gaam gern kwaa ja nuk fan
夢に見るより美しい
ไม่อยากจะเชื่อเลย mai yaak ja chua leey
信じられないくらい
เมื่อมีรักเหมือน มีดาวส่องใจ mua mii rak muan mii daau soong jai
愛があると 心を照らす星があるみたい
นั่นใช่ไหม nan chai mai
あれだろう?
ประกายของหมู่ดาว pragaay kong muu daao
あの星々の輝き
โลกที่เห็นสว่างพร่างพราว look thii hen swaang praang praau
世界は煌めき
สดใสงดงาม เกินกว่าจะคาดเดา sot sai god gam gern gwaa ja khaatdao
想像以上に美しい
ไม่อยากจะเชื่อเลย Mai yaak ja chua leey
信じられないくらいに
สิ่งเหล่านี้หรือที่รักทำให้เห็น sing Lao nee ruu thii rak tam hai hen
これらが愛が見せるものなのか?
สิ่งเหล่านี้น่ะหรือที่รักได้สร้างสรร sing Lao nee na ruu thee rak dai srangsan
これらが愛が創りあげるものなのか
ไม่เคยนึกจริงจริง mai kuy nuk jing jing
本当に考えたことはなかった
สิ่งที่รักบันดาล sing thii rak bandaa
愛の力
ช่างแปลกนัก chang pleek nak
なんて不思議なんだ
เหมือนว่ารักมีเวทย์มนต์ muan waa rak mii wetmon
まるで愛は
ที่ส่งผลให้ทั้งหัวใจได้เคลื่อนไหว thii song pon hai thang hua jai dai kluenwai
2人の心を動かす魔法を持つみたい
ไม่เคยรู้มาก่อน mai kuy ruu maa goon
知らなかった
ว่ารักดีเช่นไร waa rak dee chen rai
愛がこんなに素晴らしいなんて
ไม่เคยจะรู้เลย mai kuy ja ruu leey
知るすべさえなかった
เมื่อมีรักเหมือนใจได้ล่องลอย
愛があると 心が浮き立つみたい
อย่างที่ฉันล่องลอยอยู่ใช่ไหม
僕が浮いているみたいにだろう?
จะเคลิบเคลิ้มราวกับฝันไป
夢見るようにうっとりする
เหมือนเหมือนตัวเบา
体が軽くなって
ลอยสู่ฟ้าไกล
遠い空に浮くみたい
สุขใจไปทั้งวัน
一日中幸せを感じる
เมื่อมีรัก ให้ใครสักคน
誰かへの愛があれば
จะไม่คิดไม่ต้องการ ห่างกัน
離れたくなくなる
อยากจับมือไว้ใกล้ใกล้
寄り添い手を握っていたい
จับให้นาน
ずっと
ไม่ว่าเวลาจะผ่าน ไปเท่าใด
どれだけ時間が過ぎても
ก็ดูจะน้อยเกิน
短く感じる
เพิ่งจะรู้ ว่านี่คือความรัก
これが愛だと今知ったばかり
ช่างสุขแสนงดงาม
なんて幸せで美しいんだろう
กว่าสิ่งไหน
どんなものよりも
สิ่งที่รักให้มา
愛が与えてくれるものは
ช่างมีมากเกินนับได้
数えきれないくらいなんてたくさんあるんだろう
อยากจะรู้ให้ลึกซึ้งถึงความรัก
愛について深く知りたい
ก็ต้องใช้ทั้งหัวใจ
だったら心の全てを使わなきゃ
เพื่อเรียนรู้
ปล่อยให้รักสัมผัส
และเฝ้ามองดู
อยากลองดูสักที
พอซะที ตั้งแต่จากนี้ไป phoo sak thee tang tee jaak nee pai
もう十分だ 今からは
มันไม่มี อะไรดีสักอย่าง man mai mee arai dee sak yaang
もうない 何も
ความเชื่อใจ ถูกทำลายทุกอย่าง kwam chua jai thuuk tam laay thuk yaang
信じること全て壊された
ไม่เหลือใคร สุดท้ายก็เหมือนเดิม mai lua krai sut thaay gor muan deam
誰も残らず 結局今まで通り
*บอกกับฉันใช่ไหม ว่าจะกลับไม่ช้า book gap chan chai mai waa glap mai chaa
すぐに帰ってくると言ったじゃないか?
สัญญาว่าไปไม่นาน sanyaa waa pai mai naan
短い間行くだけと約束したのに
แต่ทำไมเธอลืม ลืมสิ่งที่พูดกัน dee tammai thar luum luum sing thee phuut gan
何故君は言ったことを忘れてしまったんだ?
มาให้ความหวังทำไม maa hai kwamwang tammai
どうして期待させたんだ?
ไม่มีความรักที่แท้จริงกับตัวฉันเลย mai mii kwam rak thii thee jing gap tua Chan leey
僕には真実の愛などない
ไม่เคยมีใครดีกับฉัน mai kuy mii krai dee gap Chan
僕には誰もいたことなんかない
แกล้งทำเป็นสัญญา จะกลับมาหากัน gleeng tam pen sanyaa ja glap maa haa gan
また戻ってくると約束をしたふりをして
แต่สุดท้ายก็กลับไม่ทำเหมือนสัญญา dee sut thaay gor glap mai tam muan sanyaa
結局は約束を果たさなかった
จะไม่มีรักให้ใครอีก จะไม่ไว้ใจ ja mai mii rak hai glai iik ja mai wai jai
もう誰も愛さない 信用しない
ไม่ยอมเชื่อใจใครอย่างนี้ mai yoom chua jai grai yaang nii
もうこんな風に誰かを信じない
เจ็บปวดสักเท่าไร ต้องจำให้ดี jep puot sak tao rai tong jam hai dee
どれほど傷ついたかをしっかりと覚えておく
ต่อไปนี้จะไม่งมงายไปรักใคร too pai nee ja mai gomgaay pai rak krai
これから誰かを愛するなど馬鹿な真似はしない*
มันไม่มี ที่จริงมันไม่มี man mai mee thee jing man mai mee
ない 本当にないんだ
มันไม่มี ไม่มีใครสักคน man mai mee mai mee grai sak kon
いない 誰ひとりいない
คำสัญญา ก็เป็นเพียงเล่ห์กล kam sanyaa gor pen pieng leegon
約束の言葉は策略だっただけ
ที่พูดมา จากคนไร้หัวใจ thee phuut maa Jaak kon rai hua jai
心のない人間から口にされた
*repeat
มองฉันทีฟังฉันที 見つめて 聴いて
มองฉันทีเปิดตามองฉันที
mong chan thee phaet taa mong chan thee
僕を見て 目を開けて僕を見て
มองให้ดีว่ามีใครเข้ามา
mong hai dee waa krai kao mas
誰が来たのかよく見て
ฉันต้องการให้เธอได้รู้ว่า
Chan tong garn hai thar dai ruu waa
君に知って欲しい
ฉันเสียใจมากมายเท่าใด
chan siejai maak maay Tao rai
僕がどれほど悲しいか
*อยากให้เธอรับรู้ ฉันต้องเจ็บแค่ไหน
yaak hai thar rap ruu
君に知って欲しい
ฉันต้องเจ็บแค่ไหน
chan tong jep kee nai
僕がどれほど辛いのか
เมื่อรู้ว่าเธอต้องทุกข์ทน
mua ruu waa thar tong tukton
君が苦しんでいるのを知った時
อยากวิงวอนทั้งฟ้าเว้น(ขอ)เธอไว้สักคน
yaak winwuon thang faa wen koo thar wai sak kon
君だけは除いてと天に乞いたい
ให้ฉันเจ็บแทนได้ไหม
hai Chan jep theen dai mai
代わりに僕を苦しめてくださいと
หากมีทางไหนให้เธอกลับ
haak Mii thaang nai hai thar grap
もし君が還る方法があるなら
กลับมาเหมือนเก่า
Grap maa mua gao
元通りに還る方法が
ฉันจะยอมทำตามสิ่งนั้น
Chan ja yoom tam taam sin nan
僕はその通りにする
ไม่ปล่อยให้ช้าไป
mai ploy hai chaa pai
遅いままにせずに
ไม่ปล่อยให้เนิ่นนาน
mai ploy hai nin naan
時間をかけたりせずに
จะไม่รอจนสิ่งเหล่านั้นสายไป
ja mai roo jon sing lao nan saay pai
それらが間に合わなくなるまで待ったりしない
ถ้าหากว่าย้อนเวลากลับ
thaa haak waa yoon welaa glap
もし時を戻せるなら
กลับไปที่เก่า
glap pai thee gao
元に戻せるなら
ฉันจะไม่ยอมให้เธอจากไป
chan ja mai yoon hai thar jaak pai
君を逝かせたりしない
จะบอกเธอทุกคำที่มีในหัวใจ
ja book thar tuk kam nai hua jai
心にある全ての言葉を言うよ
ว่าชีวิตฉันขาดเธอไปไม่ได้เลย
waa chiwit chan kaat thar pai mai dai ley 僕の人生は君なしではいられないと *
ฟังฉันทีถ้าหากเธอได้ยิน
fang chan thee haak thar dai yin
聞いて欲しい もし君が聞こえるなら
ฟังให้ดีถ้ายังไม่สายไป
fang hai dee thaa yang mai saay pai
よく聞いて欲しい もしまだ間に合うなら
เธอนั้นคือที่สุดในหัวใจ
thar nan khuu thee sut nai hua jai
君は僕の最愛の人
ฉันรักเธอมากมายเหลือเกิน
chan rak thar maak maay luea gaen
君をとても愛している
*repeat